米乐官网-首页_米乐(中国)
韩国外国语大学高永勋教授系列学术讲座顺利举行
2026-04-16
2026年4月8日与4月9日,应米乐官网-首页_米乐(中国)东南亚系邀请,来自韩国外国语大学的高永勋(Koh Young Hun)教授进行了三场系列学术讲座。作为韩国学术界在印尼和马来国别研究、马来世界区域研究领域的顶尖学者,高永勋教授分别围绕外语教学、文学翻译与印尼文学研究三个主题,与东南亚系师生进行了学术交流。

在“翻转课堂在外语教学中的应用”讲座中,高永勋教授介绍了韩国外国语大学在印尼语课堂教学中应用翻转课堂的十年实践经验。他指出,该方法摒弃传统“课堂讲解、课后作业”的模式,要求学生课前使用电子应用书和数字设备在家自学,课堂上则通过小组视频制作、配音、讨论等活动实现知识内化。通过提供预装“印尼语会话”等课程应用书的设备、搭建教学平台,设计针对学习者的分层主题任务。高永勋教授结合实证研究与一线教学经验,用课堂视频和数据展示了翻转课堂对提升教学效果的实际作用。他建议大学外语教学应顺应智能时代需求,推广以学生为中心的智慧学习方法。
在“文学全球化与翻译及韩国东南亚研究发展”学术讲座上,高永勋教授围绕文学如何跨越国界、翻译在其中扮演的关键角色,分享了韩国在文学推广和东南亚研究方面的实践经验。高永勋教授在讲座中指出优秀的文学作品翻译是文化的中介,他以多个印尼语、韩语、英语互译的实例,强调文学翻译应避免间接翻译,尽量从原文出发,才能实现有文化根基的表达。高永勋教授在讲座最后提出,文学要走向世界,首先要在本土得到推广,扩大国内读者基础、培育健康的阅读文化、提升公众对文学的兴趣。文学是民族身份的映射,文学全球化需要长期战略与高质量翻译,而翻译始终是不可替代的桥梁。

在“普拉姆迪亚的文学思想与创作实践”专题讲座中,高永勋教授梳理了印尼现当代文学史上最杰出的作家普拉姆迪亚的人生道路与文学成就,分享了自己与普拉姆迪亚先生相处的故事,讲座结合“布鲁岛四部曲”、《游击队之家》《追捕》等普拉姆迪亚不同时期的代表作品,解读普拉姆迪亚的思想体系,分析其文学作品中展示出的反抗精神与人道主义情怀。
在每场讲座结束后的互动环节中,现场师生都与高永勋教授就关心的问题展开热烈讨论。高永勋教授的系列讲座,不仅带来印尼经典文学研究的韩国视角,更可以分享韩国外语高校进行东南亚研究与外语教学的和人才培养的经验与心得,增强东南亚系师生与韩国高校相关专业的交流。

文:郄莉莎
图:金勇、尹乐怡、查秀峰
